「人民の人民による人民のための政治」をもじって「シルバーの、シルバーによるシルバーのための仕事」って何だろう?

シルバーのシルバーによるシルバーのための仕事。 アメリカのエイブラハム・リンカーン大統領が、「人民の人民による人民のための政治」と演説したのをもじってみました。 最初の「人民の」と次の「人民による」がイマイチ意味がはっきりしません。「人民の、人民による人民のための政治」としたほうがわかりやすいかな? 「人民の」の「の」は所有を表す「の」と考えられます。人民が手にしている、人民が…

続きを読む

人気記事